Paroles et traduction de ‘Last Christmas’ des Wham!

Voici les paroles et la traduction de la chanson ‘Last Christmas’ du groupe Wham!

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier, je t’ai donné mon coeur
But the very next day, You gave it away
Mais dès le jour suivant, tu l’as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me protèger des larmes
I’ll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu’un de spécial

Once bitten and twice shy
Une morsure et deux écarts
I keep my distance but you still catch my eye
Je garde mes distances mais tu captes toujours mon attention
Tell me baby do you recognise me ?
Dis-moi bébé est-ce que tu me reconnais ?
Well it’s been a year, it doesn’t surprise me
Ok il s’est écoulé une année, ça ne me surprends pas
(Happy Christmas ! ) I wrapped it up and sent it
(Joyeux Noël ! ) je l’ai enveloppé et envoyé
With a note saying « I Love You » I meant it
Avec une note disant « Je t’aime », ça t’été destiné
Now I know what a fool I’ve been
Maintenant je sais ce que c’est d’être un imbécile
But if you kissed me now I know you’d fool me again
Mais si tu m’embrassais maintenant je sais que tu me duperais encore

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)

(Oooh. Oooh Baby)
(Oooh. Oooh Bébé)

A crowded room, friends with tired eyes
Une salle étroite, des amis avec les yeux fatigués
I’m hiding from you and your soul of ice
Je me cache de toi et ton âme de glace
My God I thought you were someone to rely on me ?
Mon Dieu j’ai pensé que tu étais quelqu’un qui comptait sur moi ?
I guess I was a shoulder to cry on
Je devine que j’était juste une épaule pour pleurer dessus
A face on a lover with a fire in his heart
Un visage d’amoureux avec un coeur enflammé
A man undercover but you told me apart
Un homme secret mais tu m’a détaché
Oooh Oooh
Oooh Oooh
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again
Maintenant que j’ai trouvé un véritable amour tu ne me duperas plus

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)

A face on a lover with a fire in his heart
Un visage d’amoureux avec un coeur enflammé
(Gave you my heart)
(Je t’ai donné mon coeur)
A man undercover but you tore me apart
Un homme secret mais tu m’a détaché
Next year
L’année prochaine
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special, special
Je le donnerai à quelqu’un, je le donnerai à quelqu’un de spécial, spécial
Someone
Quelqu’un